Haliluya means Hallelujah

自由地写

September 7th, 2006 . by Yang Jing

对于什么样的小说是理想的小说的问题,马尔克斯回答说:“一种绝对自由的小说。它不仅由于其政治内容和社会内容而令人不安,而且也由于它深入现实的力度令人不安。假设它能把现实翻个个儿,让人看到现实的另一面,那就更好了。”

我喜欢我的日记是因为其内容已经很坦白而且再更加坦白:不挑词、不避讳。我理解的自由地写就是按照事实地写:发生过什么就写什么,想到了什么就写什么。一条关于领导的新闻,觉得“有趣”,写下来,但不由地得担心过火了没有。几个朝代前祖先为自己写过火得走路去边疆,或者就地bodyhead分家。现在“看上去”和缓了很多,只要担心会不会被删,会不会被GWF(这当然仅限于浅浅地“深入现实的力度”)。一位曾写了(关于领袖的)禁书的作者说,如果不是离了境不再回来,无论如何不会写书,而且会和城(这就是避讳、挑词)里的大多数人一样认为马、鹿是同义词(物种倒还是两样)。这样,按马尔克斯的定义,这里是写不出理想的小说的。或许能说明得奖的为什么是离境的人。


Leave a Reply

Name

Mail (never published)

Website